Pootmop! – Roderick Long
Por Roderick Long
traducido por Fabricio TedelComo varios libertarios radicales han observado, tanto «capitalismo» como «socialismo» son términos ambiguos, vinculados a diversos tipos de confusiones. (Esa es una razón por la que trato de evitar el uso de ellos, al menos sin algún tipo prefijo o adjetivo calificativo, o comillas de advertencia. Por cierto, me complace ver que una de mis propias discusiones de este problema se ha utilizado – por ahora – en el artículo de la Wikipedia (en inglés) Issues about anarchism (Temas sobre anarquismo). Pero hay una definición de la palabra «capitalismo» que podría parecer perfectamente clara y sin ambigüedades. Sin embargo, pienso que realmente no es tal cosa.
La definición que tengo en mente es: propiedad privada de los medios de producción (en lo sucesivo pootmop*). Una cosa que la mayoría de libertarios de la denominada tradición «capitalista» no se dan cuenta (me tomó años darme cuenta de ello) es que cuando la mayoría de socialistas escuchan o usan esta frase la toman entendiendo, por definición, la propiedad de medios de producción por parte de personas distintas de los trabajadores que hacen la producción -de modo que una sociedad en la que la mayoría de las empresas son coops de propiedad de los trabajadores no cuenta, a sus ojos, como una sociedad caracterizada por la pootmop.
Este, por supuesto, no es en absoluto el sentido que los libertarios «capitalistas» le dan a la frase; aunque se puede tender a asumir la tradicional contratación de mano de obra como el paradigma o el ejemplo por defecto de pootmop, una sociedad de coops de propiedad de los trabajadores -sea o no sea que los libertarios «capitalistas» encuentren probable o deseable un sistema de este tipo- sería un ejemplo perfectamente aceptable de pootmop. Para los libertarios «capitalistas», la pootmop no contrasta con las coops propiedad de los trabajadores, sino con la propiedad de los medios de producción, ya sea por parte del Estado o de la sociedad en general.
Ahora hay, para estar seguros, muchos «socialistas» partidarios del control obrero que preveen su ejercido ya sea a través del Estado (por ejemplo, Marx, al menos en el corto plazo) o a través de la sociedad en general (por ejemplo, Kropotkin). Pero hay un buen número de «socialistas», sobre todo en la tradición anarquista, que favorecen algo así como redes descentralizadas, de abajo a arriba, de coops autónomas y locales de trabajadores -que contaría como pootmop según algunos estándares y no según otros.
Un problema para la comunicación mutua entre los libertarios «capitalistas» y «socialistas», entonces, es que un grupo oye la frase «propiedad privada de los medios de producción» y piensa, «ah sí, los productores consiguiendo conservar lo que producen,» y el otro grupo escucha la misma frase y piensa, «ah sí, los productores no permitidos de conservar lo que producen.» Mi consejo a ambos grupos, entonces, es: tratar de no utilizar esta frase sin explicarla, y no asumir automáticamente que usted sabe lo que otros entienden por la frase cuando la utilizan.
—-
*Pootmop: private ownership of the means of production (en español, propiedad privada de los medios de producción, ppmp o pprimep¿?!!)
podriamos aprovechar para redefinir el concepto de «medios de Produccion» que cuando hablamos de eso capitalistas y libertarios piensan en fabricas, y no en los medios de produccion real: «recursos naturales» …